B.akunin

Varje år när höstmörkret sänker sig och klockorna ställs om till vintertid så infinner sig behovet av en lite lättsammare läsning passande för årstidens melankoli, någonting avkopplande men inspirerande som vilar tankarna från djupare funderingar och litterär förkovran – med andra ord någonting i stil med Boris Akunins berättelser om den snillrike detektiven Erast Fandorin.

VinterdrottningenBoris Akunin är pseudonymen för den ryske översättaren, litteraturvetaren, historikern, japankännaren, sinologen och filologen Grigorij Tjchartisjvili. En man som bl.a. har överfört Yukio Mishimas författarskap till det ryska språket. Pseudonymen var från början ett sätt för Akunin att skydda sitt litterära anseende och dölja att han skrev s.k. underhållningslitteratur, men då denna signatur snabbt blev en av ryssland mest populära så var hemligheten omöjlig att bevara. Namnvalet är en uppenbar referens till den ryske anarkisten Michail Bakunin, men det finns även en andra mer specifik innebörd. Akunin är ett japanskt uttryck som kan översättas till ”boven i dramat”, en mäktig skurk som sätter sina egna regler och drivs av en egen moral, och med en betydelse som drar åt fribrytare eller ”den andre”. Akunin själv använder begreppet i Diamond Chariot (den 10:e boken i ordningen, om Fandorins tid i Japan) på ett sätt som bäst kan beskrivas som en japansk motsvarighet till Jüngers anark.

Turkisk gambitBöckerna om Fandorin utspelar sig under tsarrysslands skymningstid, närmare bestämt från 1876 (Bakunins dödsår) till revolutionsåret 1905, och varje bok är skriven utifrån olika unika subgrenar av deckargenren och mot bakgrund av för tiden avgörande händelser och tendenser. I Vinterdrottningen möter vi t.ex. nihilistiska studenter och underjordiska konspirationer i Moskva. Den följs av Turkisk gambit, en spionhistoria bland officerare och krigskorrespondenter vid fronten i Bulgarien under rysk-turkiska kriget (1877-1878). Leviatan sedan är en Döden på Nilen-historia som utspelar sig ombord på en lyxkryssare med samma namn på väg från England till Indien, vilket bl.a. för tankarna Titanic/Leviatan-symboliken i Jüngers Der Waldgang. Akilles död är en politisk thriller med en intrig som leder till tsarens innersta krets – en berättelse som anspelar både på en verklig historia, det misstänkta mordet på general Skobelev 1882, och på Homeros Akillessaga som på olika sätt löper parallellt med bokensLeviathan handling. Den sista delen i serien som finns översatt till svenska är Särskilda uppdrag – två falla för Fandorin, där vår hjälte bl.a. besöker det av Jack the Ripper härjade London.

Den stora förebilden är givetvis Sherlock Holmes (tätt följd av Agatha Christies böcker), och Akunin har själv beskrivit sin huvudperson som en förening av de främsta manstyperna i världen, den ryske intellektuelle, den engelske gentlemannen och den japanske samurajen – och den som kan sina ryska klassiker finner även en mängd referenser till Turgenjev, Tolstoj och Dostojevskij m.fl. i böckerna om Erast Fandorin.

Annonser

Etiketter: , , , , ,

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s


%d bloggare gillar detta: